Sunday, January 8, 2017

കടവാതില്‍ (with a free translation into English by the author)







ആര്‍ക്കും ഒരു കടവാതിലിനെ
പഴിക്കാം
തലകീഴായുള്ള അതിന്‍റെ തൂങ്ങല്‍
തീരെ ശരിയല്ലെന്ന് പരാതി പറയാം
ഒരു കട വാതിലില്‍
അതിന്‍റെ വരവത്ര ശരിയല്ലെന്ന്
ലക്ഷണ ശാസ്ത്രപ്രകാരം
തീരുമാനിക്കാം.
സ്വന്തം റഡാറു കൊണ്ടു പറക്കാനറിഞ്ഞിരുന്ന
അതിനെ പറക്കമുറ്റിച്ചുവെന്നു വീമ്പിളക്കാം


രണ്ടും കെട്ടതെന്നാട്ടി വിളിച്ച്
മൂന്നാമതൊന്നിനെ വഴിമുട്ടിക്കുന്ന
പഴയപദ്ധതികളില്‍
കുരുക്കിട്ടു വീഴിക്കുവാന്‍ നോക്കാം
ഞാനോര്‍ത്തു:
ചിലപ്പോഴൊരു ശംബൂകനും ഇങ്ങനെയാവും
തൂങ്ങിയിരിക്കുക
വഞ്ചനയുടെ ബാണങ്ങള്‍
അവന്‍റെ കഴുത്തറുക്കുവാന്‍ ആലോചിക്കുന്ന
ഏതോ സന്ധ്യയില്‍
പിടിവിട്ടു പറന്നു പോകുന്ന ഒരു രൂപകമെന്നോണം
അവന്‍റെ ശബ്ദകോശം
സൂക്ഷ്മ കര്‍ണ്ണങ്ങള്‍ക്കായി
ശബ്ദവീചികളാല്‍ അപൂര്‍വ്വ സുന്ദരമായ
ഒരു തരംഗശില്‍പം
കൊത്തിയെടുത്തിരിക്കാം
വഴിതേടുകയും കാണുകയും ചെയ്യുന്ന
ശബ്ദത്തിന്‍റെ സൂക്ഷ്മാകാരത്തെ
പിടിച്ചെടുക്കുന്ന ഈ റഡാറിന്
ഉലകം തരംഗങ്ങളാല്‍ നിര്‍വ്വചിതമായൊരു
ആകാരപ്പൊരുള്‍.

ഇരുളിനൊപ്പമുള്ള യാത്രകളില്‍
അതിപുരാതനമായോരു
ഗുഹാവാതില്‍ തുറക്കപ്പെട്ടിട്ടെന്നോണം
ഉജ്ജ്വലമായോരു ചിറകടിയോടെ
അതു തിരിച്ചെത്തുന്നു
യുക്തിവാദിയെ പരിഭ്രമിപ്പിച്ചും കൊണ്ട്,
സ്ക്രീനിനു തെല്ലു സംഭ്രമം കൊടുക്കുവാന്‍
അതിരുകള്‍ക്കപ്പുറത്തുള്ള
തുറസ്സുകളില്‍ നിന്നു സംഭരിച്ച തേനുമായി
ഏതൊരാളിനും രോമാഞ്ചമുണ്ടാക്കുന്ന
കറുപ്പും തവിട്ടും രോമങ്ങളുമായി
അല്പം നീണ്ട കോമ്പല്ലുകളുമായി
ഏതു വാവിലും പാറിപ്പറക്കുന്ന
അനന്തതയുടെ കൊടിയടയാളമായി
ഒരു വവ്വാല്‍!






THE BATS

 (A free translation by the author)

 

Anybody can find

Fault with a bat

Complaining against its

Hanging upside down.

Say that its arrival

Is monstrous or unreasonable

As some painters do.

A being that could fly about

With a radar of its own kind

Coming far before radars were invented

A sister of the pterosaurs, maybe

Who lived with the dinosaurs in the skies

And then disappeared when

They had gone away from earth and the skies

Sometimes a few remaining deep in the waters.

A lone beast with breasts to feed you

And hands to fly about

Hanging upright

In a lopsided world.

 

The projects that exclude the third one

By proclaiming that it is neither this nor that

Attack it as evil and fear inducing

And try to make it fall with a trap or baton.

 

We met many hanging in Khatotkach*-

Maybe a ‘rakshasa’

Was something like it:

A Buddhist or Jain

Who had to be excluded before it could be murdered

Someone who led a free life, dark in the sun

A man of many talents and hands

Who was perceived as a threat

To the order of things.

On some evening

When treacherous arrows were being aimed at him

Innuendoes or abuse

He would have taken to flight

Like a unique metaphor

And his ears

May have deciphered

A sculpture of sound waves

Sometimes limited to the enlightened

And the curious

Helping it to ply about in the nights.

A radar that always seeks out new paths

Going around obstacles

And talks to its echo or kind

Beyond the limits of human perception

Living in its unique world

Sculpted in sounds and smells.

 

As if on a journey in the night

A cave front hitherto hidden

Had suddenly fallen open  

It comes out

With magical wing beats

In its sheer magnificence

Frightening the rationalist, the false believer

Or movie goers

Arriving with honey collected from

Beyond the boundaries,

With brown, ochre or grey hair

That may curdle somebody’s blood

For no fault of its own

With canines a little protruding out

A visionary as in Rumi’s desert

 Who could see through the darkness

Enjoying a cool flight on a new-moon night

Not depending on somebody’s torch to shine

A flag of the un-measurable and infinite

A bat, feeding the skies.

 

 


0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home