Tuesday, June 30, 2015

LEANING IN THOUGHT ( ചിന്തയിലെ ചായ്‌വുകള്‍)


BENOY.P.J
tried leaning in thought
But the walls that I had leaned on
Where no more there
When the thought slipped away.

Was it also made up of words
As this ‘I’ is, that had so leaned on it,
In order not to fall, I  should have stayed in one place
But since I am also only a flight in thought
There was no way that I could have stayed
Since thought is always movement, even while it talks about stillness.
Is it a movement of the people?
Must be so, since unlike stillness
It embraces every object and being
That it comes across,
And leaves a persistent smell,
Of the body fluids, of sweat, of perfume, talcum or mouthwash,
Of other places and sleepless nights.

There are those who have valued stillness over life
But every moment one see them trying to break out
Because without a circulation of thought
Inside and all around
Even it would have been meaningless.
The only stillness in thought
Is the concept of stillness, which itself
Is always in motion.

So let us stop leaning in thought
So that we may lean on thought.
Wouldn’t it be better for us
If one were to stay in thought
Open to embraces, to relations
And to a movement through them.
Movements of the people, of sand, of water
Of the wind in and of the trees, in this movement of thought.

 ചിന്തയിലെ ചായ്‌വുകള്‍


ഞാന്‍ ഒരു ചായ്‌വോടെ
ചിന്തിച്ചു നോക്കി
എന്നാല്‍ ആ ചിന്ത തെന്നിമാറിയപ്പോഴേക്കും
ചാരി നിന്നിരുന്ന മതിലുകള്‍
അപ്രത്യക്ഷമായിരുന്നു
സംഘങ്ങള്‍ ചവുട്ടിമെതിച്ചു കടന്നുപോയി.

അതെല്ലാം വാക്കുകള്‍കൊണ്ടു കൂടി
നിര്‍മ്മിച്ചവയായിരുന്നുവോ?
അവയില്‍ ചാരി നിന്ന
ഈ ڇഞാന്‍ڈ എന്നപോലെ തന്നെ?
വീഴാതിരിക്കാന്‍ ഞാനൊരിടത്ത്
അടങ്ങി നില്‍ക്കേണ്ടതുണ്ടായിരുന്നു.
പക്ഷേ ഈ കറങ്ങുന്ന ഭൂമി മേലെ
ഞാനും ചിന്തയുടെ ഒരു ചിറകടികൂടെയായതുകൊണ്ട്
അടങ്ങി നില്‍ക്കുവാന്‍എനിക്കൊരു വഴിയും
ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 


ചിന്ത എപ്പോഴും ചലനത്തിലാണ്,
ڇനിശ്ചലതڈയെക്കുറിച്ചു പറയുമ്പോള്‍ പോലും-
അതൊരു ജനകീയ ചലനം തന്നെയാണോ?
ആയിരിക്കാം, കാരണം നിശ്ചലതയില്‍
നിന്നു വ്യത്യസ്തമായി
കണ്ണില്‍പ്പെടുന്ന ഏതു വസ്തുവിനേയും ആളിനേയും
അതു ചെന്നു തൊടുന്നുണ്ട്,
നിലനില്‍ക്കുന്ന ഒരു ഗന്ധം ബാക്കിവെച്ചുകൊണ്ട്-
ശരീരം ശ്രവിപ്പിക്കുന്നപലതരം മണങ്ങള്‍
മറ്റിടങ്ങളുടേയും ഉറങ്ങാത്ത രാത്രികളുടേയും.

ജീവനെക്കാള്‍ പ്രധാനം
നിശ്ചലതയാണെന്നു കരുതുന്നവരുണ്ട്
എന്നാലും ഓരോ നിമിഷവും കെട്ടുപൊട്ടിച്ച്
പുറത്തുചാടുവാന്‍ അവര്‍ നടത്തുന്ന ശ്രമങ്ങള്‍
നമുക്കു കാണാം.
കാരണം അകവും പുറവും തിങ്ങുന്ന
ചിന്തയുടെ ഒരു ചംക്രമണമില്ലായിരുന്നെങ്കില്‍
അതുപോലും അര്‍ത്ഥശൂന്യമായിരുന്നേനെ-
ചിന്തയിലുള്ള ഒരേയൊരു നിശ്ചലത
ڇ്നിശ്ചലതڈ എന്ന പരികല്‍പന മാത്രമാണ്,
അതാവട്ടെ നിരന്തര ചലനത്തിലാണു താനും.
അതു കൊണ്ടു നമുക്ക്
എങ്ങോട്ടെങ്കിലും ചാഞ്ഞും ചരിഞ്ഞുമുള്ള
ചിന്തയെ അവസാനിപ്പിക്കണം
ചിന്തയില്‍ തന്നെ നിവര്‍ന്നു നില്‍ക്കുന്ന
അതിന്‍റെ തലോടലുകള്‍ക്കും ആലിംഗനങ്ങള്‍ക്കും
വേര്‍പ്പാടുകള്‍ക്കുമെല്ലാം സന്നദ്ധമായ
അവയിലൂടെയുള്ള ഒരു ചലനത്തില്‍-
മനുഷ്യരുടെ, മൃഗങ്ങളുടെ, മണ്ണിന്‍റെ, നീരൊഴുക്കുകളുടെ,
മരങ്ങളുടെ, കാറ്റിന്‍റെ ഇളക്കങ്ങളെ
പലതരം ചലനങ്ങളെ-
ചിന്തയുടെ ഈ ചലനത്തിലുള്‍ച്ചേര്‍ത്തു കൊണ്ട്.

Tuesday, June 9, 2015

SUSANNA, THE WOLF

SUSANNA, THE WOLF

Susanna went to her goat-skinned lover
Bewailing of lost innocence
The trees on the way tried to stand in her way
The stones on her way tried to bruise her feet
But Susanna, her mind made up
(In  costumes of goat-skin,
And smelling of blood)
Was a hurry hurricane, as you may well  know.

Susanna went to her goat- skinned lover
Carrying nothing but the weight of her love
She was so light that the wind missed her
But crossing the meadow, the children saw her
They ran up to her and they ran down to her
“Susanna,” they said
“Your lover is a wolf, they have told us that…”
“And he wears such boots, that they never told you”
Said she to herself, as they went up the hill,
“But he ate up the sheep, and he ate up the lambs
And he left all the crumbs, for the children to see.”

Susanna went to her goat-skinned lover,
Her feet was worn and her sandals torn
But her love was born in the depth of the river
It cut across the stream like a shiver
She had borne a cross on her chest like a medal
(It was more like a tomb
When the passion was blown)
Her eyes did gleam with the green of the wild
Her teeth did shine in the dark of the night
Susanna herself was no mere child
Christened a wolf, at the age of three!

( Indian Literature, 1998)


WHERE A TOY FAN BRUSHES THE SKY

On the tin roof
Of a pavement dwelling
Painted in grays and browns
By the dust and the rust
A child had put up
That toy of graded yellows
A mere speck, a simple device,
A toy fan of glittering golden yellow foil
Yet one that made the world around it
Turn on its axis,
When it caught the wind.

On a life reduced to its animal elements
A large and proud flower
That had drawn out
All of its festive energies,
Blossoming on this make-shift thatch.

At the angle that it dipped
It no longer
Rotated in the wind
But like a stubborn dry-flower
Held out on its own,
Fighting austerity
With a full-blown passion
That kept alive
All the colours

Deep in its distress, as in love.