There is some elation
In translation
And a transformation
In a trance, one looks at
The change in language,
Gender, sometimes
Culture, nation, race, caste or class
The pleasure and pain
Of finding
Some equivalence,
Of not belonging
And belonging
A trans game
Of sometimes becoming another
Of making another
Become yet another
Or somewhere nearer the self- same
To be read as two lines
Sometimes converging
In meaning, or form
Discovering the deep connections
Or diverging, eroding, adding to,
Evading, inventing, taking to a slipping
Of the tongue, playfully partaking
In its soul while missing elsewhere
Always a trans game
That much and more
Like a wind blown seed
From alien pollen
Fertilized in the unknown
And taking to the air
Whispering, chanting,
Transfigured in the skies
Germinating on a patch of soil
Or dying on a deserted morning.
PRIJAVA
Postoji neka ushićenja
U prevodu
I transformacija
U transu čovjek gleda
Promjena jezika,
Pol, ponekad
Kultura, nacija, rasa, kasta ili klasa
Užitak i bol
Otkrivanja
Neke ekvivalencije,
Ne pripadam
I pripadnost
Trans igra
Ponekad postati drugi
Od stvaranja drugog
Postani još jedan
Ili negde bliže samom sebi
Da se čita kao dva retka
Ponekad se konvergiraju
U značenju, ili obliku
Otkrivanje dubokih veza
Ili se razilaze, erodiraju, dodaju u
Izmičući se, izmišljajući, skidajući se
Od jezika, razigrano učestvujući
U svojoj duši dok drugdje nedostaje
Uvek trans igra
Toliko i više
Poput sjemena puhanog vjetra
Od vanzemaljskog polena
Gnojiva u nepoznato
I uzimanje u vazduh
Šaputanje, pjevanje,
Preobraženo u nebo
Klijanje na mrlju tla
Ili umire napušteno jutro.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home